سببت ترجمة خاطئة لمنشور كتبه عامل فلسطيني على موقع "فيسبوك"، باعتقاله، الأسبوع الماضي.

وبحسب صحيفة "هآرتس" العبرية، فإن العامل الذي يعمل في موقع بناء داخل مستوطنة بيتار عيليت كتب يوم الأحد الماضي كلمة "يصبحكم" بالعربية عبر صفحته على فيسبوك، بجانب صورته وهو بجانب جرافة، إلا أن الترجمة الآلية الفورية للفيسبوك أدت لمعنى آخر "يذبحهم".

ووفقا للصحيفة، فإن الترجمة غير الصحيحة وصورة الرجل بجانب الجرافة جعلت الشرطة تفكر أن لديه النية بتنفيذ هجوم ما أثار شكوكها وقامت بتحديد مكانه واعتقاله.